Thalassien - Traduction - Usage et contexte
Al diel shala. - Bon voyage - Un au revoir
Anar'alah belore. - Par la lumière du soleil - Employée indifféremment comme cri de guerre ou comme prière.
Anaria shola. - Que puis-je pour vous ? - Une expression de bienvenue dans un contexte marchand.
Anu belore dela'na. - Que le soleil nous guide. - Une expression de bienvenue à utiliser avec les elfes de sang ou les hauts-elfes. Utiliser cette expression face à un groupe d'elfes de la nuit ne serait pas sage.
Bal'a dash, malanore. - Bienvenue, voyageur. - Une salutation.
Bash'a no falor talah! - Goûtez au frisson de la véritable mort ! - Expression ou cri de guerre à usage restreint. Il semble pourtant assez clair que cette expression est employée à l'encontre d'assaillants morts-vivants.
Doral ana'diel? - Comment allez-vous ? - Une salutation.
Medivh - gardien des secrets - Employé comme nom propre, le terme Medivh fait référence au dernier des Gardiens de Tirisfal.
Selama ashal'anore. - Justice pour notre peuple. - Utilisé comme une prière ou un au revoir.
Shindu fallah na! - Ils font une percée ! - Aussi évident que cela puisse paraître, cette expression sert à avertir que les ennemis ont percé les défenses.
Shorel'aran. - Adieu - Un au revoir
Sin'dorei - enfants du sang - Peut également être traduit par « peuple de la lignée ». Désignation typique des elfes de sang.
Sinu a'manore. - Bienvenue. - Un message d'accueil.
Sunstrider Celui qui marche dans la lumière du jour / Haut-soleil - Employé comme nom propre, Haut-soleil est le nom de famille de la lignée royale des hauts-elfes, dont le dernier représentant est le prince Kael'thas Haut-soleil.
(Source: site officiel)